Famiglia

Balduzzi “cancella” il preservativo dagli europei di calcio

Il passaggio, contenuto nell'opuscolo dell'OMS per gli Europei di calcio, è sparito nella versione italiana

di Redazione

«Per evitare il rischio di contrarre malattie sessualmente trasmissibili, assicurati di usare correttamente il preservativo – femminile o maschile». Questa frase deve essere sembrata troppo forte al nostro ministero della Salute, Renato Balduzzi, che l’ha cancellata della traduzione italiana dell’opuscolo che l’Organizzazione Mondiale della Sanità ha predisposto per i tifosi che tra poco più di un mese si riverseranno in Polonia e Ucraina per i Campionati europei di calcio 2012, dall’8 giugno al 1 luglio.

La versione inglese dell’opuscolo (in allegato) Consigli sanitari per viaggiatori diretti in Polonia e Ucraina, scrive nero su bianco questa frase: «to avoid the risk of STIs, make sure you use a condom properly, male or femail». La frase è stata saltata a piè pari nella versione italiana. Lo denuncia la LILA che si chiede «quali bizzarre considerazioni abbiano prodotto l’ennesima censura. Chiediamo che la frase venga rimessa al suo posto, e subito. Ministro, ci dimostri che anche i tifosi italiani, come tutti i tifosi del mondo, hanno diritto a informazioni corrette e complete per la salute sessuale. Ministro, ce lo chiede l’OMS».

Cosa fa VITA?

Da 30 anni VITA è la testata di riferimento dell’innovazione sociale, dell’attivismo civico e del Terzo settore. Siamo un’impresa sociale senza scopo di lucro: raccontiamo storie, promuoviamo campagne, interpelliamo le imprese, la politica e le istituzioni per promuovere i valori dell’interesse generale e del bene comune. Se riusciamo a farlo è  grazie a chi decide di sostenerci.