Famiglia

Balduzzi “cancella” il preservativo dagli europei di calcio

Il passaggio, contenuto nell'opuscolo dell'OMS per gli Europei di calcio, è sparito nella versione italiana

di Redazione

«Per evitare il rischio di contrarre malattie sessualmente trasmissibili, assicurati di usare correttamente il preservativo – femminile o maschile». Questa frase deve essere sembrata troppo forte al nostro ministero della Salute, Renato Balduzzi, che l’ha cancellata della traduzione italiana dell’opuscolo che l’Organizzazione Mondiale della Sanità ha predisposto per i tifosi che tra poco più di un mese si riverseranno in Polonia e Ucraina per i Campionati europei di calcio 2012, dall’8 giugno al 1 luglio.

La versione inglese dell’opuscolo (in allegato) Consigli sanitari per viaggiatori diretti in Polonia e Ucraina, scrive nero su bianco questa frase: «to avoid the risk of STIs, make sure you use a condom properly, male or femail». La frase è stata saltata a piè pari nella versione italiana. Lo denuncia la LILA che si chiede «quali bizzarre considerazioni abbiano prodotto l’ennesima censura. Chiediamo che la frase venga rimessa al suo posto, e subito. Ministro, ci dimostri che anche i tifosi italiani, come tutti i tifosi del mondo, hanno diritto a informazioni corrette e complete per la salute sessuale. Ministro, ce lo chiede l’OMS».

17 centesimi al giorno sono troppi?

Poco più di un euro a settimana, un caffè al bar o forse meno. 60 euro l’anno per tutti i contenuti di VITA, gli articoli online senza pubblicità, i magazine, le newsletter, i podcast, le infografiche e i libri digitali. Ma soprattutto per aiutarci a raccontare il sociale con sempre maggiore forza e incisività.